瑟魯之歌(地海戰記電影插曲)
這是一首讓人由衷感動的歌
手嶌葵輕柔溫暖的嗓音
將淡淡的哀傷道出
我每次聽
都是一次的感動





唄:手嶌葵

夕闇迫 ( ゆうやみせま )る雲の上 
天色漸黑的雲朵上

いつも一羽で飛んでいる
總是孤獨飛翔的老鷹

鷹 ( たか )はきっと悲しかろう
那老鷹一定很悲傷吧

音も途絶 ( とだ )えた風の中 空を掴んだその翼
無聲的風中 抓住天空的那雙翅膀

休めることはできなくて
無法得到片刻歇息

心を何にたとえよう  鷹のようなこの心
倘若將心做個比喻 有如老鷹般的這顆心

心を何にたとえよう  空をまうよな悲しさを
倘若將心做個比喻 有如空中飛舞的悲傷


雨のそぼ降る岩陰 (いわかげ )に
大雨下著的石頭陰影下

いつも小さく咲いている
總是小小的綻放著

花はきっと切なかろう
花兒也一定很傷心吧

色も霞んだ雨の中
將所有顏色模糊的雨中

薄桃色 ( うすももいろ )の花びらを愛 ( め )でてくれる手もなくて
無法愛惜著淺桃色的花瓣

心を何にたとえよう  花のようなこの心
倘若將心做個比喻 有如花兒的這顆心

心を何にたとえよう  雨に打たれる切なさを
倘若將心做個比喻 有如被雨水打的悲傷
 
人影耐 ( ひとかげた )えた野の道を
在沒有人煙的原野道路

私とともに歩んでる
和我一同漫步的你

あなたもきっと寂しかろう
一定也很寂寞吧

虫の囁く草原草原 ( くさはら)を  ともに道行く人だけど
雖然在蟲鳴的草原上結伴同行

絶えて物言うこともなく
卻也不發一語

心を何にたとえよう  一人道行くこの心
倘若將心做個比喻 有如獨自旅行的這顆心

心を何にたとえよう  一人ぼっちの寂しさを
倘若將心做個比喻 有如孤單一人的寂寞

arrow
arrow
    全站熱搜

    hayashi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()