close

小さな手の平に 小さな箱がある

小さな夢がある 並べてあげる

忘れてしまう前に 思い出してください

貴方の腕の中に 一瞬 一瞬いたことを

この空は広すぎて 青すぎて 怖くなる

この空は高すぎる

この星の何処かに 何処かにはあるよね

私の知らない いない処が

もうこごにはいたくない もう消えてしまいたい

堕ちていく星の様に 堕ちていく場所もない

この詩は終わらない この夢は終わらせない



体だけ抱きしめないで 気持ちごと抱きしめてよ

この空に果てがあるなら いつか ねえ 連れて行ってよ

永遠を知りたくて 永遠になりたくて

気づいて 気づいて 気づいえて欲しかった

震えて 怯えて 貴方の箱の中で

約束しないでよ

小さな世界て………

小小的手上
有著小小的盒子
裡頭並排著小小的夢想


請在忘記之前想起
那一瞬間曾在你的手中過
這片天空太廣闊
太過湛藍 讓人害怕
這片天空太寬廣


這顆星在何處
何處才是容身之處
我不知道 沒有容身之處


不再痛苦 不再消失
墜落的星星啊 並沒有可墜落的地方
這首歌也沒有休止符 這個夢也不會結束

 

想被你抱滿懷 連同這樣的心情
如果這片天空有盡頭的話
幾曾何時 才能相連


想知道永恆 想變成永恆
請發現 請察覺 請注意到我想要的

顫抖著 害怕著 你手中的盒子裡
別做任何約定了

 

在那小小的世界裡
 

 (以上為HT不負責任翻譯)

arrow
arrow
    全站熱搜

    hayashi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()