close

女神卡卡-愛情狗仔 

台灣翻譯:愛情狗仔

會喜歡這首歌是因為看到GAGA在RADIO的現場LIVE版本

這是我第一次覺得現場版本比CD版好聽

GAGA真是個有才華的人

一首充滿舞曲風的歌可以改編成新曲風

很強

一樣~要聽的人請自個上YOUXXBE搜吧

LADY GAGA - PAPARAZZI

We are the crowd 我們成群結黨
We're c-coming out 正準備要上場
Got my flash on it's true 我的閃光燈照耀著真實
Need that picture of you 需要擷取你的身影
It's so magical 是如此的魔幻
We'd be so fantastical 我們是如此的奇特

Leather and jeans 皮衣搭丹寧
Garage glamorous  頹廢或華麗的艱深名詞
Not sure what it means 不確定它的意義在那
But this photo of us 但是相片中的我們
It don't have a price 保證無價
Ready for those flashing lights為那些閃光燈做好準備
'Cause you know that baby I 因為你知道

I'm your biggest fan 我是你的頭號粉絲
I'll follow you until you love me 我將跟蹤你直到你愛上我
Papa-paparazzi 愛情狗仔
Baby there's no other superstar 親愛的沒有其他的巨星 
You know that I'll be your 你知道我是你的
Papa-paparazzi 愛情狗仔

Promise I'll be kind 承諾我會乖乖地
But I won't stop until that boy is mine 但是將你追到手之前我不會停手

Baby you'll be famous 親愛的雖然你如日中天
Chase you down until you love me 我將追隨你直至你愛上我
Papa-paparazzi 愛情狗仔

I'll be your girl 我將是你的
Backstage at your show 在你演唱會的後台
Velvet ropes and guitars 看著屬於你華服和吉他
Yeah cause you're my rockstar 是的~你是專屬我的搖滾巨星
In between the sets  在專屬你的位子上
Eyeliner and cigarettes 放著我的眼線與你的香煙

Shadow is burnt 連影子都燃燒殆盡
Dance and we turn  我們翩翩起舞
My lashes are dry  我眼角的淚已乾
But teardrops I cry  但那些流過的淚水
It don't have a price 保證無價
Loving you is cherry pie 戀愛的酸甜滋味
'Cause you know that baby I 因為親愛的你知道我

I'm your biggest fan 是你的頭號粉絲
I'll follow you until you love me 將跟蹤你直至你愛上我
Papa-paparazzi 愛情狗仔
Baby there's no other superstar 親愛的不會有其他人
You know that I'll be your 你知道我是你的
Papa-paparazzi 愛情狗仔

Promise I'll be kind 保證我會乖乖地
But I won't stop until that boy is mine 但在將你追到手之前我不會停手
Baby you'll be famous 親愛的雖然你如日中天
Chase you down until you love me 但我將緊跟著你直到你愛我
Papa-paparazzi愛情狗仔
 
Real good 真好
(We dance in the studio) 我們在舞台上舞著
Snap, snap 關掉!!
(To that sh*t on the radio)那收音機中的垃圾

Don't stop for anyone  不要因為誰而停下
We'll blast it but we'll still have fun 雖然我們膚淺但至少我們覺得開心

(以上為大尾不負責任翻譯)

其實這首歌~~~我真的有感覺是在寫日劇常出現的跟蹤狂......

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hayashi 的頭像
    hayashi

    ハヤシのパラダイス

    hayashi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()