在這次live上聽到這首歌
當時還不太懂歌裡面的涵意
後面聽到副歌覺得有點意思
所以有孤狗了一下日文歌詞順便不負責任翻譯一下
有需要的人可以看看
翻得不好請見諒~~~
eyes
そして 僕らは出逢った
運命でもなく ドラマティックでもなく
灰色 濁る東京の空の下
二人 雨をやり過ごした
いつだって 怖がってきのないフリしてきたけど
情熱の封印を今 解き放つよ
まっすぐな 君の瞳が僕を捉えた瞬間に
道德も常識も理性も失せるよ
氣がつけば いつの間にか君しか見えなくなって
その渦に飲み迂まれてる
終わらない夢を見ている
もしも 僕らの世界に
樂園と呼べる 場所などなくでも
水色 淡い東京の空の下
君がいればそれでいい
すれ違ったメッセ一ジ ため息に滿たされてく
逢いたくて 逢いたくて思いを焦がすよ
まっすぐな 君の瞳が僕を捉えた瞬間に
あらゆる不可能も可能になるよ
同じように 僕の瞳が君を捉えた瞬間に
僅かでも 希望を感じたなら
僕はもう 何にも迷わない
ここにいる理由を ここにある自由を
強く抱きしめて
このまま 夢の果てまで
まっすぐな 君の瞳が僕をとらた瞬間に
道德も常識も理性も失せるよ
氣がつけば いつの間にか君しか見えなくなって
その渦に飲み迂まれてる
終わらない夢追いかけて
中文譯(hayashi不負責任翻譯)
所以 我們就這樣相遇
並非命運促使 也不是連續劇情節
在東京灰色混濁的天空之下
我們二人就在雨中這樣擦肩而過
從什麼時候開始 變得這麼害怕失去
但是 被封印住的熱情 現在就要被解除封印
就這樣 在與妳的眼神交會的瞬間 我就被妳捕捉住
不管是 道德常識還是理性 全都從我的腦中消失
從不曾發現到 眼中除了妳以外 其他什麼都看不見
我情願深陷在漩渦中 做著永不停息的夢
如果說 我們的世界裡
連個可以被稱呼為樂園的地方都沒有
在東京水色綻藍的天空之下
只要有妳在 就足夠了
無法傳遞的訊息 盈滿著聲聲的嘆息
想要見妳 現在就想見妳 因為思念而焦急著
就這樣 在與妳眼神交會的瞬間 我就被妳捕捉住
任何不可能的事都變成了可能
相同的 與我的眼神交會的瞬間 我就將妳捕捉住
如果可以感受到希望的話 即使一點也好
我再也不會迷惘
必須在這的理由 必須擁有的自由
抱懷著強烈的信念
就這樣 抓住夢中的果實
就這樣 在與妳的眼神交會的瞬間 我就被妳捕捉住
道德常識理性 全都從我的腦中消失
從未曾發現到 眼中除了妳以外 其他什麼都看不見
我情願深陷在漩渦中 做著永不停息的夢
心得:我真的覺得這首歌就是在形容大神啊
跟大神相遇,眼神交會的那一瞬間(不管是在日劇或是海報照片上)
真的什麼理智啊道德啊什麼的全都飛掉了!!!!
而且未來,眼中真的就是除了大神以外,再也容納不下別的人了!!!!
寫這首歌的人真的很了解玉飯的心聲啊!!!!
留言列表